loading
Bertil Thelusmin image

About Me

image

International Translator

Name Bertil Thelusmin
Email bertilonly2@gmail.com, bertilonly@yahoo.fr
Phone +556581731871
Address 165, Rua Madri
State São Paulo
Country Brazil

I have been certified as a professional translator with Onehourtranslation and I have over seven years of professional experience translating various documents from English-French-Spanish-Portuguese to Haitian Creole. I'm familiar with WordPress admin, SDL Trados, Notepad++, Workbench, Ron's Editor, Matecat Microsoft Office and PHP CMS admin.

I am also ISO 9001:2008 Qualified. 'Qualified' status means I have met the qualification and experience requirements of ISO 9001:2008. This internationally recognized standard establishes specifications for processes, resources and other aspects to ensure quality translation services.

I also have my TOEFL- TEFL degree (Teaching English as a Foreign Language), am a Certified Professional through Proz.com, and volunteer for Translators Without Borders.

As Director of Translation Services, Bertil is in charge of the linguistic process including training and resource allocation. Clients are in good hands with his effective leadership and depth of experience across technical, marketing, and business verticals. Thanks to his experience and knowledge, Bertil has built a team that combines a deep understanding of language, its mechanisms and repercussions with the cutting edge expertise that is required in software translation and enterprise resource planning. Bertil holds a degree in translation from Cambridge Academy, International Open Academy, Interpreter Education Online (IEO) & Proz.com. Prior to joining OHT, Bertil worked at TWB, Translated.net and later at Onehourtranslation. He started out translating technical, scientific, academic, marketing, and literary materials from English to Haitian Creole/French and soon found himself managing a team of linguists. This rich background gives Bertil all the tools to lead a world-class translation team with a personal touch. Bertil speaks Haitian Creole/ French, English, Spanish, and will soon add Portuguese to that list.

Achievements: Since 08.14.2012, I've translated more than 4000 projects at www.onehourtranslation.com with an average customer satisfaction internal rating of 9.84/10 in the fields of:

  • Ad word/Banners
  • General translations
  • Legal translations
  • Scientific/Academic Translations
  • Reviewer/Proofreader

I am extremely passionate about languages, translation and linguistics, I work efficient and meticulously.

Skills

marketable skills

Ad word/Banners
91%
General translations
97%
Legal translations /Reviewer/Proofreader
94%
Scientific/Academic Translations
96%

TRANSFERABLE SKILLS

Communication
90%
Team Work
85%
LeaderShip
97%
Time Management
92%

LANGUAGE SKILLS & KNOWLEDGE

90%
English
100%
French
90%
Spanish
50%
Portuguese
100%
Haitian Creole

Resumes

2008

Proz.com

TOEFL- TEFL degree

2012

One Hour Translation

Translator

2017

International Open Academy

TESOL (TEFL) Teaching English to Speakers of Other Languages Course

2018

Proz.com

International Translation Day 2018

Services

General translations

My goal is to help my clients expand their global communication presence.Your time is valuable, so we make it a priority to deliver your translation on the specified day and time.

Legal translations

Translation services are changing and we are seeing an improvement in technology. However, that technology should be used as an aid, but not as an absolute. The technology just isn’t developed yet for all translation projects.

Ad word/Banners

Upon request, we can provide you a wet-signed copy of your project.Not only do we provide translation projects for texts and documents , but also we provide website translation services.

Scientific Translations

Translated documents are carefully reviewed for grammar, spelling and syntax errors by Protranslate Quality Team.

Reviewer/Proofreader

Unlike the Paraphrasing and Editing services, peer control and correction of the source and target text are performed during Quality Assurance and Proofreading processes. Target file is checked for any type of errors or untranslated sections before delivery. In this process target file is screened for mistakes and for its appropriateness in terms of style and smoothness of the target language.

Academic Translations

Professional translation requires expertise and specialization in challenging areas such as legal, academic, technical, engineering and medical, where the accuracy of the target delivery is of vital importance.

Hire Me

Contact Address

Address: #165, Rua Madri, Santo André, São Paulo, Brazil.

Phone: +55 65 8173-1871

Whatsapp: +55 65 8173-1871

Skype: bertilonly

Website: Bertil Thelusmin

LET’S HAVE A FUN